Рублева Екатерина / Rubleva Ekaterina
A third-generation watercolour artist, educator and curator of international art projects.
I sincerely hope that you will feel the energy, love, and living soul that I pour into each of my watercolour pieces.
NORTH HARBOUR, HELSINKI
СЕВЕРНЫЙ ПОРТ, ХЕЛЬСИНКИ
This work was painted from life — on a sunny but windy July day on the Helsinki waterfront. For me, it is a matter of principle to paint landscapes precisely in the real space. In such moments, I capture not only the color and light, but also the breath of the wind, the murmur of water, the scents of the city, the general atmosphere of the place. A photograph never conveys this experience: it distorts colors and robs the sense of presence. Working from life allows me to fill the image with living, sensory impressions — something that cannot be recreated from memory or a photograph. This painting was an attempt to "catch" a moment of reality as I feel it and preserve it on paper.
Эта работа написана с натуры — в солнечный, но ветреный июльский день на набережной Хельсинки. Для меня принципиально важно писать пейзажи именно в реальном пространстве. В такие моменты я ловлю не только цвет и свет, но и дыхание ветра, шум воды, запахи города, общее состояние места. Фотография никогда не передаёт этого опыта: она искажает цвета и лишает ощущения присутствия. Работа с натуры позволяет наполнить изображение живыми, чувственными впечатлениями — тем, что невозможно восстановить по памяти или снимку. Эта картина стала попыткой «поймать» момент реальности таким, как чувствую его я, и сохранить это на бумаге.


PORTRAIT OF ALEKSANDRA RAMAZANOVA
ПОРТРЕТ АЛЕКСАНДРЫ РАМАЗАНОВОЙ
На этом портрете изображена Александра Рамазанова — виолончелистка из Хельсинки. Я часто бываю на зимних музыкальных вечерах — тёмных, камерных, наполненных ожиданием тишины и звука. На этих вечерах нередко играет Александра. Я долго наблюдала за тем, как музыка отражается в её лице: в напряжении, дыхании, в эмоциональных движениях. В её игре я чувствую ту же энергию, с которой сама работаю акварелью — азарт, импульс, полную отдачу моменту. Так же быстро и интуитивно, alla prima, был написан этот портрет — как попытка поймать внутренний ритм человека. Портреты вдохновляют меня не меньше, чем природа. В них я ищу живое состояние, эмоцию, то хрупкое и настоящее, что невозможно повторить. Если вам близок такой взгляд и вы хотите портрет себя или дорогого вам человека, я работаю с портретами по фотографии на заказ.

HOUSE IN KALEICI, ANTALYA
ДОМ В КАЛЕИЧИ, АНТАЛЬЯ
The painting is filled with a sense of warmth of home and the calm, unhurried life of a southern town: the summer light, a quiet stroll through the old streets, and a day in which time seems to have stood still. Among the houses of Antalya's old town, one stands out in particular – the sun lingered on its facade, creating an expressive interplay of light and shadow. In that instant, a feeling of absolute peace arose, along with a desire to whisper, "Stay a while, you are so beautiful."
Картина наполнена ощущением тепла родного дома и спокойной, неторопливой жизни южного городка: летний свет, тихая прогулка по старым улицам и день, в котором словно остановилось время. Среди домов старого города Антальи один выделяется особенно — солнце задержалось на его фасаде, создавая выразительную игру света и тени. В этом мгновении возникло чувство абсолютного покоя и желание прошептать: "Замри, мгновенье, ты прекрасно".
Мария Чуприс / Mariia Chupris
Меня зовут Мария Чуприс. Я родилась и живу в Минске, Республика Беларусь. Мне 20 лет и с рождения я инвалид-колясочник, но, несмотря на это, живу полной жизнью. Будучи художником-самоучкой, я не ходила в художественную школу, но училась искусству в интернете. Перерисовывая изображения на бумагу, я добавляю в них свои личные детали. Картины пишу в основном гуашью и акрилом. Я дипломированный юрист и стараюсь развиваться как в карьере, так и в творчестве.

LIFE / ЖИЗНЬ
К выставке «Мир глазами художника» я написала картину на философскую тему. Многие верят, что в мире существует лишь Чёрное и Белое, и что каждый из нас встаёт перед двоичным выбором. Люди постоянно куда-то спешат. Через чёрно-белую призму порой сложно разглядеть другой мир, наполненный красками, смехом, улыбками и надеждами. Однако человеку необходимо впустить в свой черно-белый мир цвета и оттенки, чтобы прорастить в нём корни мира, радости, красочности, разнообразия и счастья.

THOUGHTS
МЫСЛИ
Медузы, плавно дрейфующие в морских глубинах, плывут по течению, не беспокоясь о завтрашнем дне. Они олицетворяют собой безмятежность и гармонию с природой. Также и человеку иногда полезно позволить жизни течь своим чередом. Подобно медузам, мы должны сохранять спокойствие и рассудительность, даже когда вокруг бушуют волны проблем. Если проще относиться к жизни, то будет легче находить радость в мелочах и быть в гармонии с собой и окружающим миром.
Евгения Валлаотс / Evgenia Vallaots

BETWEEN WATER AND SILENCE
МЕЖДУ ВОДОЙ И ТИШИНОЙ
Прибрежная деревня на закате, окутанная мягкой дымкой и угасающим светом. Мгновение, длящееся всего несколько минут, когда пейзаж спокоен, а день мягко передаёт себя ночи. Скоро туман рассеется, свет исчезнет, и это ощущение пропадёт. Картина приглашает зрителя заметить и насладиться пейзажем, а не пройти мимо. Такие моменты — часть нашего повседневного окружения.
Наталия Бырдина / Natalia Byrdina

CIRCULATION
КРУГОВОРОТ
Текстильная скульптурная композиция посвящена непрерывному движению памяти, эмоций и жизненных состояний внутри семьи и человека. Повторяющиеся формы, спирали и мягкие объёмы символизируют возвращение к прошлому, цикличность переживаний, связь личного и телесного опыта. Работа подобна живому организму, в котором каждое звено связано с другим, а чувства накапливаются и наслаиваются, оставаясь мягкими, но устойчивыми.

BE CAREFUL
БУДЬ ОСТОРОЖЕН
Предупреждение зрителю о необходимости бережного отношения к своим чувствам, чтобы не было причин для боли. Это небольшое напоминание. Мы все хрупкие, как хрустальные камни; наши чувства и эмоции могут ранить нас. Меня вдохновляют мои чувства. Я рисую то, что ощущаю. О том, что именно изображено на картине, я расскажу не полностью - зритель может увидеть своё.
Шишкова Ольга / Olga Shishkova

SERENITY
БЕЗМЯТЕЖНОСТЬ
Таинственная и романтичная Венеция. Изящная гондола, плавно скользящая по воде, как главный символ старинного города. В этом уникальном месте, где встречается стихия и городской пейзаж, зритель может прочувствовать запах морской воды, тишину улочек, звуки волн, которые мягко плещутся о каменные ступени набережных города.
Елизавета Куренкова / Elizaveta Kurenkova
Меня зовут Лиза, и я - наблюдатель. Я наблюдаю за миром, людьми в нём и всем, что меня окружает. Меня влечёт превращение увиденного в истории, которые останутся на холсте. Через картины я делюсь тем, как вижу мир своими глазами.

THE LAND BEFORE US
ЗЕМЛЯ ДО НАС
Красота нашей планеты никогда не статична. Её постоянно преобразует само время. Даже малейшее присутствие человека оставляет неизгладимый след на естественном мире, подобно следам копыт, тянущимся за всадником. Ландшафты становятся свидетелями, храня память о том, что их коснулось. Природа в своей безграничности, хрупкости и непреходящей благодати.
Алия Алямова / Aliya Alyamova

WHILE YOU WERE SLEEPING
ПОКА ВЫ СПАЛИ
Many people experience incredible feelings while seeing off another day at sunset. But few meet the dawn by the seashore. That's why the painting is called «While You Were Sleeping». This equally magical moment is missed by many because morning begins in this beautiful corner of the world very early. Perhaps the silence, peace, and tranquility can also inspire you to take an early walk along the seashore to see how the sun awakens.Многие испытывают потрясающие чувства, провожая на закате очередной день. Но редко кто встречает рассвет на берегу моря. Поэтому картина называется «Пока вы спали». Этот не менее волшебный момент многие попускают, потому что утро зарождается в этом прекрасном уголке мира очень рано. Возможно, что тишина, покой, умиротворение смогут вдохновить и вас выйти на раннюю прогулку по берегу моря, чтобы увидеть, как просыпаются солнце.
Юлия Гупало / Yulia Gupalo

THE VOICE OF THE ISLAND
ГОЛОС ОСТРОВА
Север Тенерифе — его суровая мягкость, глубокие тени, зелёные склоны и океан, который не требует слов. Это место, где природа говорит шёпотом, и если остановиться — можно услышать самого себя. Это не просто пейзаж — но состояние души. Взгляд, устремлённый туда, где земля встречается с бесконечностью. Где ветер несёт тишину, а пространство становится дыханием. Картина о внутреннем движении — спокойном, уверенном, неспешном. О моменте, когда человек перестаёт искать и просто чувствует.
Она работает с различными техниками — от живописи пейзажей и абстрактных композиций до бисероплетения и вышивки. В частности, мастихиновая живопись и акрил позволяют ей создавать насыщенные цветовые и фактурные образы. В своих работах художница соединяет декоративность, символику и абстракцию, передавая личное восприятие мира и внутреннего состояния.

ZEITGEIST
ДУХ ВРЕМЕНИ
Картина изображает взгляд художника на сегодняшний мир. Момент после потрясений, когда старое уже разрушено, а новое ещё только формируется. Два города символизируют прошлое и грядущее, объединённые отражением в воде. Планета выступает символом целостности мира и духа времени, подчёркивая цикличность происходящих процессов. Фигура в лодке находится в состоянии наблюдения, размышления и выбора.

SMALL THINGS OF THE BIG WORLD
МАЛЕНЬКИЕ ВЕЩИ БОЛЬШОГО МИРА
Екатерина Солодкина / Ekaterina Solodkina
Когда я впервые решилась участвовать в выставке, то стало очевидным, что писать я буду именно Иерусалим — город, где я обрела себя. Восемь лет назад я впервые побывала в этом месте и сразу поняла, что значит обрести иерусалимский синдром. Посетив этот город, каждому из нас необходимо остановиться, всмотреться в этот мир и увидеть в нём себя. Ведь в конечном итоге, где бы мы не находились, внутри каждого из нас есть свой собственный мир, наполненный светом, человечностью и любовью.

ARCH OF TIME
АРКА ВРЕМЁН
Улица Виа Долороза в Иерусалиме, известная как "Путь скорби", пропитана историей, духовностью и человеческими переживаниями. Арка на картине — часть маршрута, по которому, согласно преданию, шёл к месту распятия Иисус Христос. Фрагмент города, наполненный историей множества поколений, как символ общечеловеческой связи, преемственности и надежды. Арка символизирует переход — из прошлого в настоящее, из личного в общественное, из обыденности в вечность. Она объединяет пространство и заполняет его светом, выходящим за пределы времени и материальности.
Новикова Софья / Sofya Novikova
Меня зовут Новикова Софья, мне 12 лет и я живу в Санкт-Петербурге. Рисую уже 6 лет, недавно поступила в художественную школу. Люблю рисовать животных и архитектуру.

TRAMWAY HELSINKI
ТРАМВАЙНЫЙ ХЕЛЬСИНКИ
Хельсинки привлекают своим уникальным сочетанием архитектурных стилей. Трамвай является важной частью городского пейзажа, что вдохновило на создание картины.
Мира / Mira

SUNRISE IN A FINNISH FOREST
ВОСХОД В ФИНСКОМ ЛЕСУ
Эта картина была вдохновлена финской природой. Сердцу греющее солнце поднимается, и начинается совершенно новый день. Автор желает передать зрителю чувства, запахи и атмосферу увиденной сцены.

BUILDINGS THROUGH THE ARTIST’S EYES
ЗДАНИЯ ГЛАЗАМИ ХУДОЖНИКА
«Каждый раз, возвращаясь из путешествия, я привожу с собой… целое здание. Я могу очень долго разглядывать их, у меня тонны фотографий и сердце, переполненное любовью. Каждое, даже самое маленькое здание — рассказывает нам свою историю, не всегда о периоде или стиле. Она в том числе о чувствах и переживаниях людей. Своими работами я хочу влюбить зрителей в архитектуру, взять с собой в невероятно интересное путешествие, которое никогда не кончается», — Дарья.
Светлана Дерека / Svetlana Derekа
Я рисую с детства, но мой творческий путь был прерван на долгие годы. Спустя почти двадцать лет я вновь вернулась к искусству, открыв для себя акварель и скетчинг. В своих работах я ищу легкость, живые эмоции и мгновения тишины. Для меня рисование — это способ диалога с миром и с самой собой.

SINGULARITY
СИНГУЛЯРНОСТЬ
Наша повседневная жизнь очень быстро движется и изменяется изо дня в день, в ней нет ничего постоянного. Наш мир монументален и бесконечен, но вместе с тем хрупок и уязвим. В этом хаосе подчас кажется, что всё пропало, но надежда есть, она в наших детях: они безмятежны и прекрасны. В них ещё нет страха, только любопытство новых открытий.
Женя Швецова / Evgenia Shvetsova

THE ELEMENT RAGES
СТИХИЯ БУШУЕТ
Картина показывает буйство внутреннего характера автора: спокойное, вспаханное поле и золотой горизонт внезапно тревожатся зарождающимся ураганом, который разворачивается бурным танцем на границе покоя. Эта надвигающаяся буря воплощает собой эмоциональное состояние — тревога возникает из ниоткуда и наполняет пространство напряжением. Вдохновлённая фразой Высоцкого «Творчество — это быть на нерве», работа передаёт идею предельной внутренней концентрации.

MEMORY
ПАМЯТЬ
Однако этот мир эфемерен, словно необъятный океан: не застывший, но постоянно движущийся и живой. Визуальной основой работы стало раннее детское воспоминание, когда порывы ветра приводили в движение поросль травы, превращая её в подобие волн. Однако память — не только хранилище прошлого, но и опора для движения вперед, позволяющая не терять направление и продолжать путь.
Меня зовут Елена Жук, мне 61 год, рисованием увлекаюсь всю жизнь. В 55 лет поступила в Художественную школу Таллина. Основная деятельность — предприниматель.

FEMALE AUTUMN
ЖЕНСКАЯ ОСЕНЬ
Осень- это время особенной красоты, когда природа делится своими дарами. Глиняная ваза, плоды тыковки, садовый физалис на картине символизируют плодородие земли, легкая тюль на заднем плане — обновление.
Наталья Корнюшкина / Natalia Kornyushkina
(псевдоним Paynenart)
С 2020 года Наталья исследует язык акварели, цифрового искусства и иллюстрации. Обратившись к масляной живописи в 2025 году, она продолжает оттачивать свой художественный голос через эксперименты и интуитивную практику.

VACATION
ОТПУСК
Тёплый воздух, угасающий свет и тишина, наступающая, когда жара наконец отпускает — эта работа запечатлевает тот самый миг, когда летний день делает свой выдох. Закат, который кажется одновременно сокровенным и всеобщим, отзываясь воспоминаниями о поездках на залитые солнцем берега.
Ирина Терциева / Irina Tertsieva

THE CONSTANT
КОНСТАНТА
Мир, в котором мы живем, текуч и постоянно меняется, словно вода. Но даже в самой нестабильной среде остается нечто неизменное — близость, любовь, семья. Наблюдая, как всё вокруг меняется и колеблется, автор всё яснее осознавал, что семья — это та постоянная величина, что удерживает равновесие. Вдохновение пришло из почти незамеченной сцены — момента тишины рядом с близкими. Сидя у воды и наблюдая за её движением. В отражении мы видим не только себя, но и тот хрупкий баланс, что создаем каждый день.
Татьяна Фёдорова / Tatiana Fedorova
Татьяна Фёдорова — российский дизайнер, архитектор и художник. «Пройдя большой путь в дизайне, я вернулась к живописи, ощутив, что тут моя сила и работы дарят людям особую энергетику. Мой дедушка был художником, я переняла от него этот дар, но до недавнего времени никогда не считала его ценным.
WATERCOLOUR SKY
АКВАРЕЛЬНОЕ НЕБО
Вдохновленная природой Алтая серия изображает небо в его различных состояниях: солнечное с пушистыми облаками, закатное с переливами красок или пасмурное с грандиозными тучами и маленьким лучиком света, прибивающимся, как надежда, сквозь тьму. Это напоминает разные состояния человека: мы бываем грустны, веселы, меланхоличны и радостны. Но в отличие от неба, свое состояние мы часто не принимаем. Серия напоминает зрителю, что как и небо, мы прекрасны при любой погоде.

Анна Куронен / Anna Kuronen
«Меня зовут Анна Куронен, мне 48 лет и я живу в Хельсинки. Я начала рисовать два года назад в непростой период жизни. Этот период уже позади, но любовь к живописи осталась. В этом году я поступила в университет на специальность художника. Когда я рисую, то чувствую себя абсолютной счастливой. Также увлекаюсь фотографией.»
GOLDEN HOUR
ЗОЛОТОЙ ЧАС
Солнечный свет направляет моё творчество, даже если иногда он существует только в воображении. Мне близки старые города и их маленькие закоулки. В живописи меня прежде всего интересует игра света и тени. «

Дина Аллер / Dina Aller
Dina Aller is an artist and graphic designer from Tallinn. She works with visual culture and perception, exploring how signs and symbols form meanings that over time are lost, transformed, or replaced by new ones. The artist turns to painting as a method of slowing down and rethinking visual language. Her interest is focused on translating historical images and visual structures into a contemporary context as part of a research dialogue.
Дина Аллер — художник и графический дизайнер из Таллина. Она работает с визуальной культурой и восприятием, исследуя, как знаки и символы формируют значения, которые со временем утрачиваются, трансформируются и заменяются новыми. Художница обращается к живописи как к способу замедления и переосмысления визуального языка. Её интерес сосредоточен на переводе исторических образов и визуальных структур в контекст современности как часть исследовательского диалога.
VANITAS. THE XXI CENTURY / ВАНИТАС. XXI ВЕК
The beginning of a series of works in which classic motifs of the vanitas iconographic tradition are viewed through the lens of 21st-century everyday objects. The still life here is a space where attention shifts from the objects to the meanings behind them. In her work, Dina Aller combines an artistic and analytical approach, viewing illustration as a tool for observing how the visual language of an era and the ways it is perceived are changing.
Начало серии работ, в которой классические мотивы иконографической традиции vanitasрассматриваются через призму повседневных объектов XXI века. Натюрморт здесь —пространство, в котором внимание смещается с предметов на смыслы, стоящие за ними. В своей работе Дина Аллер сочетает художественный и аналитический подход, рассматривая иллюстрацию, как инструмент наблюдения за тем, как меняется визуальный язык эпохи и способы его восприятия.

Jelena Nova-Ginzburg / Елена Нова-Гинзбург
«I am contemporary artist with over ten years of professional experience. My work explores emotional and psychological states through expressive gestures, color and material presence. Working intuitively, I approach painting as a space of inner movement and transformation, where vulnerability and perception become visible. My works have been exhibited internationally and are held in private collections.»
«Я современный художник с более чем десятилетним профессиональным опытом. Мои работы исследуют эмоциональные и психологические состояния через выразительный жест, цвет и материальное присутствие. Работая интуитивно, я воспринимаю живопись как пространство внутреннего движения и трансформации, где уязвимость и восприятие становятся видимыми. Мои работы выставлялись на международном уровне и находятся в частных коллекциях. «
GAME OF SHADOWS
ИГРА ТЕНЕЙ
«My beloved cat Alisa sat in the sunlight while plant shadows moved around her, breaking the space into shifting patterns. What starts as a quiet moment quickly turns playful, as light and shadow begin to interact and repeat themselves. At some point, I stopped trying to keep it realistic and followed the rhythm of the game instead. This painting is a small story about attention, play and how easily order gives way to joy.»
«Моя любимая кошка Алиса сидела на солнце, пока тени растений двигались вокруг неё, разбивая пространство на изменчивые узоры. Тихий момент быстро превратился в игривый, когда свет и тень начали взаимодействовать и повторяться. В какой-то момент я перестала пытаться сохранять реализм и вместо этого последовала за ритмом игры. Эта картина — маленькая история о внимании, игре и том, как легко порядок уступает место радости. «
